Lingue antiche e moderne
Salta al contenuto principale
Salta al menu principale di navigazione
Salta al piè di pagina del sito
Open Menu
Menu
Home
Informazioni
La rivista
Comitato di redazione
Proposte
Storia del periodico
Ultimo fascicolo
Archivio
Codice etico
Cerca
Home
/
Archivio
/
V. 11 (2022)
V. 11 (2022)
Frontespizio
Articoli
Tra le letterature. Ricezione. Contaminazione. Traduzione
Simone Costagli
5-28
PDF
I ‘Voyages excentriques’ in Italia fra traduzione e riscrittura (1823-1824)
Bianca Del Buono
29-54
PDF
Le père Martin
di Ruben Saillens e
Là dove c’è amore c’è Dio
di Tolstoj. Storia di un «plagio involontario»
Roberta De Giorgi
55-75
PDF
Un traduttore molto visibile. Tommaso Landolfi negli anni Trenta
Alice Gardoncini
77-98
PDF
Shakespeare all’italiana
Stephen Orgel
99-111
PDF
Le prime traduzioni inglesi dell’opera di Svevo: nuove considerazioni alla luce delle carte d’archivio
Giulia Perosa
113-137
PDF
And I have foresuffered all
. Voci di profeti in
The Waste Land
Milena Romero Allué
139-180
PDF
Il Teatro aureo spagnolo tra
Leyenda Áurea
e
Leyenda Negra
: Calderón, Schlegel, Böhl de Faber
Katerina Vaiopoulos
181-202
PDF
Figli del Muro. Dialoghi generazionali e memoria della ex Germania Est
Stefania De Lucia
203-225
PDF
«The country is holy». Echoes of melancholia, hermitage and nostalgia in Dylan Thomas’s later poetry
Giovanni Verdoliva
227-250
PDF
Forsennare il soggettile
fino a dissolversi: Alejandra Pizarnik
Federica Rocco
251-276
PDF
Recensioni
Il manoscritto Saibante-Hamilton 390
. Edizione critica, diretta da Maria Luisa Meneghetti
Alvise Andreose
277-291
PDF
Enrico Tatasciore,
Moderne parole antiche. Cardarelli, Ungaretti, Quasimodo, Saba e classici
Andrea Del Ben
293-303
PDF